Итак, какой он, Акакий Акакиевич Башмачкин? Пожалуй, образ главного героя будет неполным без его имени и фамилии. Имя и отчество, Акакий Акакиевич, неблагозвучны благодаря повторяющимся и соседствующим друг с другом «а» и «к»; кроме того, это имя и отчество кажутся нелепыми и смешными. То, что Акакий назван тем же именем, что и его отец, подчеркивает преемственность судьбы. Складывается ощущение, что главный герой попал в замкнутый круг, и практически все в его жизни предрешено – ведь он наследует судьбу отца.
Фамилия Башмачкин, в свою очередь, тоже кажется нелепой, подчеркивает незначительность героя. Гоголь думал о нескольких вариантах фамилии – Башмаков, Башмакевич… И остановился на Башмачкине. Автор не случайно выбрал уменьшительно-ласкательный суффикс… Кроме того, слово «башмак» вызывает ряд не самых приятных ассоциаций. Это и намек на теплую одежду, необходимую в Петербурге, и на долгие пешие прогулки по городу, столь типичные для бедняков того времени. Кроме того, «башмак» - это что-то обычное, непримечательное, совершенно лишенное поэзии.
Далее следует сказать о внешности. Описывая ее, Гоголь использует прилагательные с суффиксом оват: рыжеват, рябоват, подслеповат… Этот суффикс подчеркивает ощущение нечеткости, неясности, отсутствие чего-либо выдающегося. Внешность Башмачкина не отличается привлекательностью: низенький рост, болезненный цвет лица, морщины по обеим сторонам щек…К слову сказать, уже здесь, при описании внешности, автор вводит мотив преждевременной старости (который найдет продолжение дальше – когда мать Башмачкина и хозяйка его квартиры будут названы старухами).
|